När jag kollade upp det hela närmare märkte jag att översättaren till Twilight - Carina Jansson - lyckats smyga sig in i min bokhylla utan att jag vetat om det. Jag har hela nio böcker hon har översatt och jag har läst många fler. De flesta av de böckerna har jag bara läst på det språk jag fått dem (det vill säga svenska) men två av de kan jag i alla fall jämföra lite smått.
Det är inte så att jag tycker att jag inte tycker om Stephenie Meyer (speciellt i The Host älskar jag henne) men små uttryck och liknande eller bara valen av ord hos författaren eller översättaren kan förändra böcker så otroligt mycket. Jag tycker i alla fall att Carina Jansson har gjort ett otroligt bra jobb och om jag skulle ha någon favorit översättare är det klart hon.
Böcker Carina översatt är bl a: Piratika, Twilight-serien, Genom Dina Ögon, Mercy Falls-serien (Frost, Feber, För Evigt), Fallen Ängel (antagligen hela serien?), De Utvalda, Berörarna.
Och ja, jag brukar som sagt tänka på översättningar ibland, men översättare nästan aldrig. Förrän nu då. Någon annan som tänkt på det, eller kanske träffat en översättare?
Oj! Hon Carina Jansson har ju översatt en massa bra böcker..!:)
ReplyDeleteSv: Ja, det är det nog:D
Nämen, så roligt! Satt och googlade recensioner och trillade in här, och det gjorde mig förstås väldigt glad. På min födelsedag, dessutom - tack för en riktig egoboost!
ReplyDeleteVänliga hälsningar
Carina Jansson
Grattis i efterskott! Och bra jobbat med Beautiful Creatures, gillade verkligen den översättningen :D
DeleteHej Carina, Jag söker din epostadress och hamnade bla här. Har du en hemsida (hittar dig inte på överscentrum)? Eller vill du mejla mig din epost? Undrar,
Deletekarin.hammarkvist@bonniercarlsen.se (redaktör och projektledare)